HaitiSpeaks began with a simple question: if Haiti's greatest economic partners, nearest neighbors, and diaspora communities all speak English — why isn't English central to Haiti's development strategy?
We start from what works, not what sounds good. The case for English is empirical — backed by data from Rwanda, Singapore, and beyond.
Haitian Creole and Haitian culture are never obstacles. They are the foundation on which everything we build rests.
English education must be free and accessible to all Haitians — not just the privileged few who already access elite schools.
This is Haiti's decision. We make arguments; we do not impose. The Haitian people must choose their linguistic future.
HaitiSpeaks draws on expertise from educators, economists, linguists, and development professionals across Haiti and the diaspora.
Haitian-American linguist specializing in Creole phonology and applied ESL pedagogy. Developed the Creole Bridge phonetic pattern system.
Development economist with 20 years in Caribbean policy. Former IDB consultant on Haiti's education and labor market alignment.
Educator with 15 years developing bilingual programs for Haitian schools in Miami-Dade County, Florida.
Based in Port-au-Prince. Coordinates partnerships with Haitian schools to pilot Creole Bridge programs on the ground.